当我说我是基督徒时,我并不是在向大家嚷嚷:「我已得救」;
而是在低声说,「我曾经迷失过」,所以我选择踏上这条路。

当我说我是基督徒时,并不是因为我觉得比你高一等;

而是承认我一直在蹒跚而行,因此我需要一位生命中的嚮导。

当我说我是基督徒时,我并不是在显示自己很强壮;

而是在承认自己的软弱,并寻求继续迈步向前的力量。

当我说我是基督徒时,我并不是在吹嘘我的成功;

而是承认自己的失败,承认无力偿还所背负的债。

当我说我是基督徒时,我并不是以为我什么都知道了;

而是表达我的疑惑,坦承我需要谦卑的寻找答桉。

当我说我是基督徒时,我并不是在宣称我是完美无暇;

而是明白我的缺陷、弱点太明显,但神仍然乐意接纳,认为我是有价值的。

当我说我是基督徒时,我依旧会感受针刺般的痛楚;

不同的是,我多了一位可以分担我的难受,所以我会继续寻求祂的名。

当我说我是基督徒时,我并不是在评价、批评身旁的人;

因为我没有那个资格,我只知道,祂是深深爱着我的。

英文原文:


When I say, “I am a Christian”

I’m not shouting, “I’ve been saved!”

I’m whispering, “I get lost!

That’s why I chose this way”

 

When I say, “I am a Christian”

I don’t speak with human pride

I’m confessing that I stumble –

needing God to be my guide

 

When I say, “I am a Christian”

I’m not trying to be strong

I’m professing that I’m weak

and pray for strength to carry on

 

When I say, “I am a Christian”

I’m not bragging of success

I’m admitting that I’ve failed

and cannot ever pay the debt

 

When I say, “I am a Christian”

I don’t think I know it all

I submit to my confusion

asking humbly to be taught

 

When I say, “I am a Christian”

I’m not claiming to be perfect

My flaws are far too visible

but God believes I’m worth it

 

When I say, “I am a Christian”

I still feel the sting of pain

I have my share of heartache

which is why I seek His name

 

When I say, “I am a Christian”

I do not wish to judge

I have no authority

I only know I’m loved

注:原作为1988年Carol S.Wimmer 发表在the Assemblies of God periodical Hi-Call Gospel Magazine的一首诗。