Abductees were starved and dehydrated, beaten, threatened with weapons, psychologically tortured, mutilated, sexually abused, and denied crucial medical treatment for wounds and serious conditions.
By Vered Weiss, World Israel News
A report on the 112 released hostages details severe mistreatment during their time in captivity with disturbing implications concerning those who are still held in Gaza.
According to the report, the abductees were starved and dehydrated, beaten, threatened with weapons, psychologically tortured, mutilated, sexually abused, and denied crucial medical treatment for wounds and serious conditions.
被绑架者遭受饥饿、脱水、殴打、武器威胁、心理折磨、残害、性虐待,并且无法对伤口和严重情况进行重要的治疗。
作者:Vered Weiss,《以色列世界新闻》
一份关于 112 名人质获释的报告详细描述了他们在被囚禁期间遭受的严重虐待,这对那些仍被关押在加沙的人质产生了令人不安的影响。
报告称,被绑架者遭受饥饿、脱水、殴打、武器威胁、心理折磨、残害、性虐待,并且无法对伤口和严重情况进行重要的治疗。
Many hostages were intentionally separated from family members, and some were kept in complete isolation in dark tunnels with inadequate ventilation and light.
The children were threatened with weapons and forced to be quiet to the point where many of the released children still speak in hushed tones.
Other children were forced to watch videos of the October 7th atrocities.
The report also “provided evidence that revealed that both men and women suffered violent sexual assaults in captivity.”
许多人质被故意与家人分开,有些人被完全隔离在通风和光线不足的黑暗隧道中。
孩子们受到武器威胁,并被迫保持安静,以至于许多被释放的孩子仍然小声说话。
其他孩子被迫观看 10 月 7 日暴行的视频。
该报告还“提供了证据,表明男性和女性在囚禁期间都遭受过暴力性侵犯。”
In addition to the emotional trauma, the sexual assaults resulted in physical injury and increased the risk of infections such as HIV.
Food and water were provided in insufficient portions, with only two small servings of rice or pita and a small bottle of sandy or salty water daily.
EMOTIONAL REUNIONS OF HOSTAGES AND THEIR FAMILIES GO VIRAL
Many of the hostages had lost 10 to 17% of their body weight.
Also concerning are reports of mutilation and disfigurement and inadequate treatment of those who had sustained wounds during their capture.
除了情感创伤之外,性侵犯还造成身体伤害,并增加感染艾滋病毒等感染的风险。
食物和水的供应量不足,每天只有两小份米饭或皮塔饼和一小瓶沙水或咸水。
人质及其家人的情感团聚走红
许多人质的体重减轻了 10% 至 17%。
同样令人担忧的是,有报告称,在被捕期间受伤的人遭到肢解、毁容和治疗不当。
Many hostages arrived with gunshot wounds other open wounds and amputated limbs, and veterinary surgeons operated on some.
Of the remaining 137 hostages, one-third suffer from conditions that require medication and ongoing treatment which is being denied to them.
These diseases include diabetes, asthma, osteoporosis, anemia, inflammatory bowel disease, skin diseases, Addison’s disease, recurrent urinary tract infections, hypothyroidism, heart disease, epilepsy, hypertension, cancer and more.
A number of hostages were diagnosed with psychological conditions, such as anxiety, depression, and PTSD before they were captured.
许多人质抵达时都带有枪伤、开放性伤口和截肢,兽医对其中一些人进行了手术。
其余 137 名人质中,有三分之一的人患有需要药物治疗和持续治疗的疾病,但他们却被拒绝。
这些疾病包括糖尿病、哮喘、骨质疏松症、贫血、炎症性肠病、皮肤病、艾迪生病、反复尿路感染、甲状腺功能减退、心脏病、癫痫、高血压、癌症等。
许多人质在被捕前被诊断出患有焦虑、抑郁和创伤后应激障碍等心理疾病。