一 我们在世上活一天，就一天不能免掉忧患与试探，《约伯记》里说过：人在世上的生活，就是受试探的生活（伯 7 ： 1 ）。因此，每一个人都当谨慎防备，儆醒祷告，否则魔鬼就要乘隙诱惑，因为魔鬼从不睡觉，却“遍地游行，寻找可吃的人”。没有人是完全圣洁，但却时常遇到试探。我们也不能完全免掉。
二 不过，试探虽然是痛苦的，却对我们常是有益的，因为在试探中，会使人变为谦卑、清洁的，而且在知识上长进。所有的圣徒曾经验人间患难和试探，而且得了益处。不能忍受试探的人必要堕落并且跌倒。 没有任何高贵的圣职或任何僻静的地方可避免试探和痛苦。
Resisting Temptation 1
SO LONG as we live in this world we cannot escape suffering and temptation. Whence it is written in Job: “The life of man upon earth is a warfare. (Job 7:1)” Everyone, therefore, must guard against temptation and must watch in prayer lest the devil, who never sleeps but goes about seeking whom he may devour, find occasion to deceive him. No one is so perfect or so holy but he is sometimes tempted; man cannot be altogether free from temptation.
Yet temptations, though troublesome and severe, are often useful to a man, for in them he is humbled, purified, and instructed. The saints all passed through many temptations and trials to profit by them, while those who could not resist became reprobate and fell away. There is no state so holy, no place so secret that temptations and trials will not come.
Man is never safe from them as long as he lives, for they come from within us—in sin we were born. When one temptation or trial passes, another comes; we shall always have something to suffer because we have lost the state of original blessedness. Man is never safe from them as long as he lives, for they come from within us—in sin we were born. When one temptation or trial passes, another comes; we shall always have something to suffer because we have lost the state of original blessedness. Many people try to escape temptations, only to fall more deeply. We cannot conquer simply by fleeing, but by patience and true humility we become stronger than all our enemies.
Version 2 of the ESV API has been discontinued.
We apologize for any inconvenience. Please contact the developers of this app and ask them to update to the latest API version.
Thank you for your patience.