当我说我是基督徒时,我并不是在向大家嚷嚷:「我已得救」;
而是在低声说,「我曾经迷失过」,所以我选择踏上这条路。
当我说我是基督徒时,并不是因为我觉得比你高一等;
而是承认我一直在蹒跚而行,因此我需要一位生命中的嚮导。
当我说我是基督徒时,我并不是在显示自己很强壮;
而是在承认自己的软弱,并寻求继续迈步向前的力量。
当我说我是基督徒时,我并不是在吹嘘我的成功;
而是承认自己的失败,承认无力偿还所背负的债。
当我说我是基督徒时,我并不是以为我什么都知道了;
而是表达我的疑惑,坦承我需要谦卑的寻找答桉。
当我说我是基督徒时,我并不是在宣称我是完美无暇;
而是明白我的缺陷、弱点太明显,但神仍然乐意接纳,认为我是有价值的。
当我说我是基督徒时,我依旧会感受针刺般的痛楚;
不同的是,我多了一位可以分担我的难受,所以我会继续寻求祂的名。
当我说我是基督徒时,我并不是在评价、批评身旁的人;
因为我没有那个资格,我只知道,祂是深深爱着我的。
英文原文:
When I say, “I am a Christian”
I’m not shouting, “I’ve been saved!”
I’m whispering, “I get lost!
That’s why I chose this way”
When I say, “I am a Christian”
I don’t speak with human pride
I’m confessing that I stumble –
needing God to be my guide
When I say, “I am a Christian”
I’m not trying to be strong
I’m professing that I’m weak
and pray for strength to carry on
When I say, “I am a Christian”
I’m not bragging of success
I’m admitting that I’ve failed
and cannot ever pay the debt
When I say, “I am a Christian”
I don’t think I know it all
I submit to my confusion
asking humbly to be taught
When I say, “I am a Christian”
I’m not claiming to be perfect
My flaws are far too visible
but God believes I’m worth it
When I say, “I am a Christian”
I still feel the sting of pain
I have my share of heartache
which is why I seek His name
When I say, “I am a Christian”
I do not wish to judge
I have no authority
I only know I’m loved
注:原作为1988年Carol S.Wimmer 发表在the Assemblies of God periodical Hi-Call Gospel Magazine的一首诗。