The outpost was set up in early April north of the border fence but on the Israeli side of the U.N.-marked Blue Line.

该前哨基地于四月初设立在边境围栏以北、联合国标记的蓝线以色列一侧。

The Hezbollah terror group has vacated one of two tents pitched on the Israeli side of the demarcation line separating the Jewish state from Lebanon, according to Hebrew-language reports on Sunday night.

The outpost was set up in early April north of the border fence but on the Israeli side of the U.N.-marked Blue Line in the Mount Dov region. The position, located across from an Israeli military base, was reportedly manned by three to eight armed terrorists.

The move comes after Jerusalem reportedly sent a message to Hezbollah threatening a confrontation unless the outpost was removed.

Israeli officials believe that the Iranian-backed terror group is responding in kind to avoid a conflict, the reports said.

据周日晚上的希伯来语报道,真主党恐怖组织已经撤离了以色列与黎巴嫩分界线以色列一侧搭建的两个帐篷之一。
该前哨站于四月初​​设立在边境围栏以北,但位于多夫山地区联合国标记的蓝线的以色列一侧。据报道,该阵地位于以色列军事基地对面,有三到八名武装恐怖分子。

据报道,耶路撒冷向真主党发出信息,威胁称除非拆除前哨基地,否则将发生对抗。
报道称,以色列官员认为,伊朗支持的恐怖组织正在做出同样的回应,以避免冲突。

On Saturday, the head of Hezbollah’s political wing in the Lebanese parliament told Israel to “be quiet” and rescind its demand for the terror group to remove the outpost.

Mohammad Raad, leader of the Loyalty to the Resistance Bloc, was quoted by Arab media as saying that “the enemy is demanding the removal of the two tents and prefers that the resistance do it because it doesn’t want to enter into an undesirable war.”

周六,黎巴嫩议会真主党政治部门负责人告诉以色列“保持安静”,并撤销要求该恐怖组织拆除前哨基地的要求。阿拉伯媒体援引“忠诚抵抗联盟”领导人穆罕默德·拉德的话说,“敌人要求拆除两个帐篷,并且希望抵抗组织这样做,因为他们不想进入一场不受欢迎的战争

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu reportedly discussed the incursion during a briefing last month to the Knesset’s Foreign Affairs and Defense Committee.

The Israel Defense Forces said only that “the matter was known and being addressed by relevant parties,” reportedly UNIFIL, the United Nations peacekeeping force in southern Lebanon.

UNIFIL was established in 1978 to confirm Israel’s military withdrawal from Lebanon. After the 2006 war between Hezbollah and Israel, UNIFIL’s mandate was expanded to monitor the cessation of hostilities.

Israeli authorities have repeatedly accused the force of failing to contain Hezbollah, which has militarized huge swaths of Lebanon in contravention of international law.

According to U.N. Security Council Resolution 1701, which ended the 2006 conflict, the terrorist group is forbidden from operating anywhere near the frontier.

In May, Israel’s Foreign Ministry revealed that the Iranian-backed group had over the past year constructed no fewer than 27 military posts along the Blue Line.

The posts were built under the guise of Green without Borders, a Hezbollah-affiliated organization that poses as an environmental NGO.

据报道,以色列总理本杰明·内塔尼亚胡在上个月向以色列议会外交和国防委员会通报情况时讨论。据报道,联合国驻黎巴嫩南部维和部队联黎部队表示,以色列国防军仅表示“此事已获悉,相关各方正在处理”。联黎部队成立于 1978 年,旨在确认以色列从黎巴嫩撤军。 2006 年真主党与以色列之间的战争结束后,联黎部队的任务范围扩大到监测敌对行动的停止。
<p>以色列当局一再指责这支部队未能遏制真主党,真主党将黎巴嫩大片地区军事化,违反了国际法。根据结束 2006 年冲突的联合国安理会第 1701 号决议,恐怖组织被禁止在边境附近的任何地方活动。5 月,以色列外交部透露,伊朗支持的组织在过去一年中沿蓝线修建了不少于 27 个军事哨所。这些帖子是以“绿色无国界”为幌子建立的,该组织是真主党附属组织,伪装成环保非政府组织。