我的天父,你究竟是什么?我问:你除了是主、天父外,是什么呢?“除主之外,谁是 天父?除了我的天父外,谁是天父?”①
①见《诗篇》17首32节。
至高、至美、至能、无所不能、至仁、至义、至隐、无往而不在,至美、至坚、至定、 但又无从执持,不变而变化一切,无新无故而更新一切:“使骄傲者不自知地走向衰亡” ①;行而不息,晏然常寂,总持万机,而一无所需;负荷一切,充裕一切,维护一切,创造 一切,养育一切,改进一切;虽万物皆备,而仍不弃置。你爱而不偏,嫉而不愤,悔而不 怨,蕴怒而仍安;你改变工程,但不更动计划;你采纳所获而未有所失;你从不匮乏,但因 所获而欢乐;你从不悭吝,但要求收息。谁能对你格外有所贡献,你便若有所负,但谁能有 丝毫不属于你呢?你并无亏欠于人,而更为之偿;你免人债负,而仍无所损。我能说什么 呢?我的天父,我的生命,我神圣的甘饴,谈到你,一人能说什么呢?但谁对于你默而不 言,却是祸事,因为即使这人谈得滔滔不绝,还和未说一样。
①见《旧约·约伯记》9章5节。
五
谁能使我安息在你怀中?谁能使你降入我的心灵,使我酣畅,使我忘却忧患,使我抱持 你作为我的唯一至宝? 你对我算什么?求你怜悯我使我能够说出。我对你算什么,而你竟命我爱你?如果我不 如此,你就对我发怒,并用严重的灾害威胁我。如果我不爱你,这仅仅是小不幸吗?我的 主,天父,请因你的仁慈告诉我,你和我有什么关系。请告诉我的灵魂说:“我是你的救 援。”①请你说,让我听到。我的心倾听着,请你启我心灵的双耳,请你对我的灵魂说: “我是你的救援”。我要跟着这声音奔驰,我要抓住你。请你不要对我掩住你的面容。让我 死,为了不死,为了瞻仰你的圣容。 我的灵魂的居处是狭隘的,不相称你降来,请你加以扩充。它已经毁败,请你加以修 葺。它真是不堪入目:我承认,我知道。但谁能把它清除呢?除了向你外,我向谁呼号呢? “主啊,求你清除我的隐慝,不要由于我因他人而犯下的过恶加罪于你的仆人。”②“我相 信,因此我说”。③主啊,你完全了解。我向你承认我的过恶后,“你不是就赦免的心的悖 谬吗?”④你是真理,我绝不和你争辩,我也不愿欺骗我自己,“不要让我的罪恶向自己撒 谎。”⑤我决不向你争辩,因为,“主、主,你若考察我们的罪孽,谁能站得住?”⑥
①见《诗篇》34首3节。 ②见《诗篇》18首14节。 ③同上,115首1节。 ④同上,31首5节。 ⑤同上,26首12节。 ⑥同上,129首3节。
六
请允许我,请允许尘埃粪土的我向你的慈爱说话:请允许我说话,因为我是向你的慈 爱,不是向讥嘲我的人说话。可能你也笑我,但不久即转而矜怜我。主,我的天父,我想说 什么呢?我只能说我不知道从那里来到此世,我要说,来到这死亡的生活中,或是生活的死 亡中。我并不知道。你的慈爱收纳抚慰我、一如我从生身的父母那里听到的,是你用了他, 在她身内形成了我,使我生于此世。我自己也不能记忆。
从此有人乳养着我,我的母亲,我的乳母,并不能自己充实她们的乳房,是你,主,是 你按照你的安排,把你布置在事物深处所蕴藏的,通过她们,给我孩提时的养料。你又使我 在你所赐予之外不再有所求,使乳养我的人愿意把你所给予她们的给我,她们本着天赋的感 情,肯把自你处大量得来的东西给我。我从她们那里获得滋养,这为她们也有好处;更应说 这滋养并不来自她们,而是通过她们,因为一切美好来自你天父,我的一切救援来自我的天 主。这是我以后才知道的,是你用了你所给我身内身外的一切向我呼喊说明的。那时我只知 道吮乳,舒服了便安息,什么东西碰痛我的肉体便啼哭,此外一无所知。
稍后,我开始笑了,先是睡着笑,接着醒时也会笑。这些都是别人告诉我的,我相信, 因为我看见其他婴孩也如此,但对于我自己的这些情况,一些也记不起来。逐渐我感觉到我 在什么地方,并要向别人表示我的意愿,使人照着做;但是不可能,因为我的意愿在我身 内,别人在我身外,他们的任何官感不可能进入我的心灵。我指手划脚,我叫喊,我尽我所 能作出一些模仿我意愿的表示。这些动作并不能达意。别人或不懂我的意思,或怕有害于 我,没有照着做,我恼怒那些行动自由的大人们不顺从我,不服侍我,我便以啼哭作为报 复。
照我所观察到的,小孩都是如此,他们虽则不识不知,但比养育我的、有意识的人们更 能告诉我孩提时的情况。 我的幼年早已死去,而我还活着。主啊,你是永永地生活着,在你身上没有丝毫死亡, 在世界之前,在一切能称为以往之前,你存在着,你是主,你所创造的万物的主宰、在你身 上存在着种种过往的本原,一切变和不变的权舆,一切暂时的无灵之物的永恒原因;天父, 求你告诉我,求你的慈爱矜怜我,告诉我是否我的孩提之年继续前一时期已经消逝的我,是 否我在母胎之时度着这一时期的生命?因为有人向我谈到这一段生命,而我自己也看到妇人 的怀孕。
我的天父,我的甘饴,在这个时期以前我是怎样?是否我曾生活在某一地方,曾是 某一人?因为没有一人能答复我,我的父母,别人的经验,我的记忆,都不能作答。你是否 要哂笑我向你提出这些问题?你不是命我照我所领悟的赞美你、歌颂你吗? 我歌颂你,天地的主宰,我以我记忆所不及的有生之初和孩提之年歌颂你;你使人们从 别人身上推测自己的过去,并从妇女的证实中相信自身的许多前尘影事。这时我已经存在, 已经生活着,在我幼年结束之时,已经在寻求向别人表达意识的方法了。
主,谁能是自身的创造者?除了你创造我们之 外,哪里能有存在和生命的泉源流注到我们身上呢?主,在你,存在与生命是二而一的,因 为最高的存在亦即是最高的生命。 你是至高无上、永恒不变的;在你,从不会有过去的今天,而在你之中今天则悄然而 逝,因为这一切都在你掌持之中,除非你把持它们,便没有今古。“你的年岁终无穷尽”, ①你的年岁永远是现在:我们和我们祖先的多少岁月已在你的今天之中过去了,过去的岁月 从你的今天得到了久暂的尺度,将来的岁月也将随此前规而去。“你却永不变易”②:明天 和将来的一切,昨天和过去的一切,为你是今天将做,今天已做。有人懂不了,我也没有办 法。希望这人会询问:“这是什么?”③而感到兴备。希望他为此而兴奋时,宁愿不理解而 找到你,不要专求理解而找不到你。
①见《诗篇》101首38节。 ②同上。 ③见《旧约·出埃及记》16章15节。